Высокое искусство. Принципы художественного перевода - слушать аудиокнигу онлайн

- Автор: Корней Чуковский
- Озвучил: Арсений Лес
- Время: 07:26:09
Метки
- Жанры: Разное
Описание аудиокниги
Аудиокнига посвящена искусству художественного перевода, который автор рассматривает не как простое ремесло, а как настоящее высокое искусство. Несмотря на то, что книга была написана много лет назад, она остается актуальной и сегодня. В наше время объем переводимой литературы значительно вырос, однако качество переводов зачастую оставляет желать лучшего, что приводит к тем самым «культяпкам человеческой речи», о которых говорил К.И. Чуковский. Это произведение будет полезно как переводчикам, работающим с иностранной литературой, так и читателям, знакомящимся с ней через русские переводы.
Содержание:
Про эту книгу
Глава первая. СЛОВАРНЫЕ ОШИБКИ
Глава вторая. ПЕРЕВОД – ЭТО АВТОПОРТРЕТ ПЕРЕВОДЧИКА
Глава третья. НЕТОЧНАЯ ТОЧНОСТЬ
Глава четвертая. БЕДНЫЙ СЛОВАРЬ – И БОГАТЫЙ
Глава пятая. СТИЛЬ
Глава шестая. СЛУХ ПЕРЕВОДЧКА. – РИТМИКА. – ЗВУКОПИСЬ
Глава седьмая. СИНТАКСИС. – ИНТОНАЦИЯ. – К МЕТОДИКЕ ПЕРЕВОДОВ ШЕКСПИРА
Глава восьмая. СОВРЕМЕННОЕ (Этюды о переводчиках новой эпохи)
I. Маршак
II. В защиту Бернса
III. Высокие звезды
IV. Еще про неточную точность
V. «Дон Жуан»
VI. Сердцебиение любви
VII. Записки пострадавшего
Глава девятая. ПЕРЕВОДЫ ПРЕЖДЕ И ТЕПЕРЬ
Глава десятая. РУССКИЕ «КОБЗАРИ»
I. Искажение смысла
II. Борьба со стилем Шевченко
III. Словарные ляпсусы
IV. Искажение мелодики
V. Особые трудности
VI. Русские «кобзари». Иван Белоусов, Андрей Колтоновский, Федор Сологуб
VII. Рецидив формализма
VIII. Советский стиль переводов Шевченко
IX. Шевченко в великой семье
Биография книги